Устный перевод

Устный перевод
  • Качество перевода может как поддержать успех проекта, так и свести его на нет. Тематика «зообизнес и ветеринария» для переводчиков пока остается редкой, а потребность в таком переводе постоянно растет.

  • Мы направленно специализируемся именно в сфере ветеринарии и зообизнеса. Мы предлагаем профессиональный синхронный и последовательный перевод на научных конференциях, переговорах и торжественных выступлениях.

  • Ветеринарный перевод у нас, как правило, выполняют переводчики с медицинским образованием, имеющие дополнительный навык работы именно с ветеринарными специалистами. Это сложившаяся команда, у которой на счету десятки успешных проектов.

  • При необходимости возможны консультации по любым организационным и техническим вопросам. На мероприятиях, кроме переводчиков, обычно присутствует руководитель группы перевода для оперативного решения возможных проблем.